Primeiro Capitulo de A Casa de Hades traduzido


O site Percy Jackson Brasil disponibilizou o primeiro capitulo de A Casa de Hades traduzido, você pode conferir abaixo um trecho, para lê-lo completo clique aqui.

HAZEL 
Durante o terceiro ataque, Hazel quase engoliu um pedregulho. Ela estava sondando a névoa, imaginando como poderia ser tão difícil voar através de uma estúpida serra, quando o alarme do navio soou. 
– “Vire rapidamente a bombordo!” – Nico gritou do mastro da embarcação voadora. 
De volta ao leme, Leo puxou bruscamente o timão. O Argo II virou à esquerda, seus remos aéreos cortando as nuvens como fileiras de facas. 
Hazel cometeu o erro de olhar sobre o parapeito. Uma forma escura e esférica veio em direção a ela. Ela pensou: Por que a Lua está vindo até nós?  Então ela ganiu e caiu no convés. A enorme pedra passou tão perto de sua cabeça que moveu seu cabelo de seu rosto. 
CRACK! 
O mastro dianteiro desabou – vela, mastro e Nico e tudo mais caiu no convés. A rocha, aproximadamente do tamanho de uma picape, saiu pela na névoa como se tivesse negócios importantes em outros lugares. 
– Nico! – Hazel passou sobre ele enquanto Leo trazia o navio de volta ao nível. 
– Estou bem! – Nico murmurou, chutando amontoados de lonas de suas pernas. 
Ela o ajudou a levantar e eles tropeçaram para a proa. Hazel espiou com mais cuidado dessa vez. As nuvens partiram apenas o suficiente para revelar o topo de uma montanha abaixo deles: uma ponta de lança que se projetava de encostas verdes cobertas de musgo. Em pé no cume estava um deus da montanha – um dosnumina montanum, como Jason os tinha chamado. 
Ou ourae em grego. Tanto faz como você os chame, eles eram desagradáveis. 
Igual aos outros que eles enfrentaram, esse vestia uma simples túnica branca sobre a pele tão áspera e escura quanto o basalto. Ele tinha aproximadamente 6 metros e era extremamente musculoso, com uma barba branca longa, cabelo desgrenhado e um olhar selvagem, igual a um eremita louco. Ele bradou algo que Hazel não entendeu, mas obviamente não eram boas– vindas. Com suas mãos nuas, ele ergueu outro bloco de pedra da sua montanha e começou a moldá–lo em forma de uma bola.

Traduzido pela equipe do PJBR


Um comentário:

  1. Eu me recuso a ler.
    Não quero possíveis spoilers e ainda não li os livros que o precedem.

    ResponderExcluir

Obrigado por descer aqui em baixo para comentar, agradeço sua opinião.